Ehtimol, uning ismi yoki familiyasi buzilganida hamma g'azablanar. Shunga o'xshash holatlar maktab, kollej va ish joylarida uchraydi. Agar bu oddiy odamlar bilan vaqti-vaqti bilan sodir bo'lsa, unda ba'zi yulduzlar millionlab tomoshabinlar o'z ismlarini noto'g'ri talaffuz qilishlari mumkinligiga toqat qilishlari kerak. Ismlari va familiyalari noto'g'ri talaffuz qilingan aktyor va aktrisalarning ro'yxatini tuzdik.
Sandra buqasi
Gapirish - Sandra Bullok / To'g'ri - Sandra Bullok
- "Leyk uyi", "O'ldiradigan vaqt", "Ko'zi ojiz tomon", "Gravitatsiya"
"Qanday bulochka?" - mahalliy tomoshabinlar hayron qolishadi, ammo bu aniq versiya. Ingliz tili qoidalariga ko'ra "Bullok" deyish to'g'ri bo'lganiga qaramay, muhim bir nuance bor. Bu aktrisaning ajdodlari nemislar bo'lganligi va Sandra har doim o'zini bobosi singari "y" orqali tanishtirishida.
Eshton kutcher
Gapiring - Eshton Kutcher / To'g'ri variant - Eshton Kutcher
- Kelebek effekti, Jinsiy aloqadan ko'proq, Mening mashinam qani, do'stim?, Qutqaruvchi
Sobiq er Demi Mur uzoq vaqtdan beri Rossiyada va sobiq Sovet Ittifoqida Katcher deb hisoblangan. Ammo tilshunoslik nuqtai nazaridan bu variant noto'g'ri va yaqinda familiyaning to'g'ri versiyasi ekranlarda tez-tez eshitilishi mumkin, garchi bu quloqqa zarar etkazsa ham.
Ralf Fayns
Gapiring - Ralph Fiennes / To'g'ri - Ralph Fiennes
- Shindlerning ro'yxati, inglizcha bemor, o'quvchi, odam va Supermen
Bu aktyor bilan hamma narsa oddiy bo'lib tuyulishi mumkin - biz buni aniqladik va "Ralf" chiqdi. Ammo bu haqiqat emas - taniqli "Shindler ro'yxati" Rafedagi etakchi aktyorning ismi. Va barchasi, chunki bu nom ingliz tilining qoidalariga emas, balki Welsh me'yorlariga muvofiq talaffuz qilinadi.
Jeyson Steytem
Gapirish - Jeyson Stetxem / To'g'ri - Jeyson Steytem
- "Katta jekpot", "Qulf, zaxira, ikkita magistral", "Talonchilik italyan tilida", "Tashuvchi"
Familiyani talaffuz qilishning butun muammosi munozarali inglizcha "th" kombinatsiyasida yotadi. Muayyan holatda h harfi o'qilmaydi va shuning uchun Statam deyish to'g'ri, chunki barcha maktab o'quvchilari sevmaydigan θ tovushi rus tilida mavjud emas.
Channing tatum
Gapiring - Channing Tatum / To'g'ri - Channing Tatum
- Aziz Jon, Step Up, The Hateful Sight, Macho and Nerd
"Channing Tatum" deyish juda keng tarqalgan, chunki bu xato nafaqat oddiy fuqarolar tomonidan, balki taqdimotchilar va diktorlar tomonidan ham amalga oshiriladi. Aslida, transkripsiya qoidalariga ko'ra aktyorning familiyasi "Tatem" deb talaffuz qilinadi va hatto birinchi bo'g'inga urg'u beriladi.
Jeyk gyllenhaal
Gapiring - Jeyk Gyllenhaal / To'g'ri - Jeyk Yilxen
- Manba kodi, ertangi kunning ertasi, opa-singillar, Brokeback Mountain
Aslida, familiyani katta talaffuz qilish tufayli aktyor uni amerikalashtirishga majbur bo'ldi. Jeyk transkripsiya noto'g'ri talqin qilinmaydigan ikkita joy bor, deb hazillashishni yoqtiradi - ular Shvetsiya va IKEA do'konlari. Gap shundaki, Jeyk qadim zamonlardan beri Shvetsiyada yashab kelayotgan Jillenxaals oilasining vakillaridan biridir.
Matthias schoenaerts
Gapirish - Matthias Schonarts / To'g'ri variant - Matthias Schunarts
- "Frantsiya Suite", "Rust va Suyak", "Kuzovchi", "Qora kitob"
Matias - Belgiya fuqarosi, ya'ni Antverpenning fuqarosi haqiqatan ham Shunarts deb nomlanadi. Aynan shu tovush Flaman tili qoidalariga mos keladi. Aktyorning kino karerasi tezlasha boshlagach, u familiyaning talaffuzini o'zgartirib, uni yanada evropalik qilishi kerak edi.
Eva Mendes
Biz gaplashamiz - Eva Mendes / To'g'ri variant - Yva Mendes
- Qarag'aylardan narida joylashgan joy, olib tashlash qoidalari: Hitch usuli, ikki karra tez va g'azablangan, Nyu-Yorkdagi oxirgi kecha
Aktrisa uzoq vaqt o'z ismini noto'g'ri talaffuz qilishdan voz kechgan. Tug'ilganda unga Iva Mendes deb nom berishdi va u mashhur bo'lguncha, Eva nomi unga begona bo'lib tuyuldi.
Kim basinger
Talking - Kim Basinger / To'g'ri - Kim Basinger
- 9 1/2 hafta, Los-Anjeles sirlari, yoqimli yigitlar, Charli Sun Bulutning ikki karra hayoti
Kim Basinger - nomi noto'g'ri talaffuz qilingan kino yulduzlaridan biri. Basinger - bu noaniq ruscha tarjima bo'lib, u omma orasida shunchalik keng tarqalganki, to'g'ri talaffuz yirtqich bo'lib tuyuladi.
Evan Makgregor
Gapiring - Evan McGregor / To'g'ri - Ewan McGregor
- "Katta baliq", "Trainspotting", "Fargo", "Doktor uyqusi"
Rossiyada Gollivud aktyori Evanni chaqirish odat tusiga kirgan, chunki bu ism Ivanga juda o'xshash. Ammo aslida Shotlandiyalikning ismi Evan. Ko'pchilik buni eslay boshlaganga o'xshaydi va tez-tez to'g'ri versiyasi matbuotda e'lon qilinadi.
Maykl Duglas
Gapiring - Maykl Duglas / To'g'ri - Maykl Duglas
- Kuku uyasi ustida bitta uchish, tosh bilan ishqiy munosabatlar, asosiy instinkt, Kominskiy usuli
Ehtimol, familiyaning to'g'ri versiyasi bizning mamlakatimizda hech qachon ildiz otmaydi, chunki butun postsovet hududining tomoshabinlari o'nlab yillar davomida Mayklning familiyasini buzib kelmoqdalar. Hatto etakchi mahalliy saytlarda ham Gollivud aktyori "Duglas" deb yozilgan. Ammo siz hali ham hech bo'lmaganda umumiy rivojlanish uchun familiyaning to'g'ri versiyasini bilishingiz kerak.
Amanda seyfrid
Gapirish - Amanda Seyfrid / To'g'ri - Amanda Seyfrid
- Les Miserables, aziz Jon, Enzo ko'zlari bilan ajoyib dunyo, egizak cho'qqilar
Ko'pchilik "Seyfrid" deyishiga qaramay, bu tubdan noto'g'ri. Yosh aktrisa nemis ildizlariga ega va uning ajdodlari Seyfrid bo'lgan. Intervyuda Amanda tortishuvlarga bir marta va umuman nuqta qo'ydi - u davr, Seyfrid.
Xoakin feniksi
Gapirish - Xoakin Feniks / To'g'ri - Xuakin Feniks
- "Joker", "Gladiator", "Chiziqni kesib o'ting", "U"
Aslida Oskar mukofotiga sazovor bo'lgan aktyor Puerto-Riko ismiga ega. Ba'zi sabablarga ko'ra, evropaliklar X harfini boshida qo'shib qo'yishdi va endi ular bu odatidan xalos bo'lishmaydi. Agar siz ingliz tilida so'zlashadigan odamdan Joker rolini o'ynagan aktyorning ismi nima deb so'rasangiz, u darhol javob beradi: "Uakin Feniks".
Saoirse ronan
Aytish - Saoirse Ronan / To'g'ri variant - Sirsha Ronan
- Yoqimli suyaklar, kichkina ayollar, Ledi qush, Bruklin
Ota-onalar qizga ajoyib ism berishdi, ya'ni "erkinlik" so'zini anglatadi. Va Irlandiya tilining me'yorlariga ko'ra, u Sersha singari talaffuz qilinishi kerak. Yosh aktrisa allaqachon teledasturlar xostlarini tuzatishdan va muxlislariga uni ismini to'g'ri chaqirishga o'rgatishdan charchagan.
Demi Mur
Biz gapiramiz - Demi Mur / To'g'ri variant - Demi Mor
- "Arvoh", "Nopok taklif", "Striptiz", "Agar bu devorlar gaplasha olsa"
Amerikaliklar va boshqa ingliz tilida so'zlashadigan odamlar yaxshi, aktrisaning familiyasi nutq nutqida hech qanday savol tug'dirmaydi. Boshqa millat vakillari bilan hamma narsa ancha murakkab. Ularning hayotini murakkablashtirmaslik uchun tomoshabinlar shunchaki chizilgan "o" ni "y" harfi bilan almashtirishdi va shunchalik odatlanib qolishganki, endi ularni qayta tayyorlash mumkin emas.
Keyt blanshett
Gapiring - Keyt Blanshett / To'g'ri - Keyt Blanchitt
- "Benjamin tugmachasining sirli hikoyasi", "Aviator", "Manifest", "Oltin asr"
Hammasi familiyaning nostandart yozilishi haqida. Shunga qaramay, agar siz Gollivud aktrisasining turli xil Amerika va Evropa festivallarida qanday namoyish etilishini tinglasangiz, uning ismi nima ekanligi aniq bo'ladi.
Chloë Grace Moretz
Gapirish - Chloe Grace Moretz / To'g'ri variant - Kloe Greys Morets
- "Yozning 500 kuni", "Nopok ho'l pul", "Himoyachi", "Mening ismim Graf"
Ismlari va familiyalari noto'g'ri talaffuz qilingan aktyor va aktrisalar ro'yxatimizni to'ldirish - bu Kick-Ass aksion filmidan keyin mashhur bo'lgan yosh aktrisa. Xloe biz uni chaqirar edik va bu uning asl ismi Kloidan ancha yumshoqroq eshitiladi. Ammo uning Shimoliy Irlandiya va Buyuk Britaniyadagi eng mashhur ismlaridan biri deb nomlanishi tabiiy va shu tarzda yangraydi.